Âm Thanh Của Tuyết Rơi / 雪落下的声音

Âm Thanh Của Tuyết Rơi / 雪落下的声音

Lời bài hát Âm Thanh Của Tuyết Rơi / 雪落下的声音

Đóng góp bởi

輕輕,落在我掌心, Qīng qīng, lùo zài wǒ zhǎngxīn, 靜靜,在掌中結冰。 jìng jìng, zài zhǎngzhōng jíe bīng. 相逢,是前世註定, Xiāngféng, shì qíanshì zhùdìng, 痛並,把快樂嘗盡。 tòng bìng, bǎ kùailè cháng jǐn. 明明,話那麼寒心, Míngmíng, hùa nàme hánxīn, 假裝,那隻是叮嚀。 jiǎzhuāng, nà zhīshì dīngníng. 淚盡,也不能相信, Lèi jǐn, yě bùnéng xiāngxìn, 此生,如紙般薄命。 cǐshēng, rú zhǐ bān bómìng. 我慢慢地聽,雪落下的聲音, Wǒ màn man de tīng, xuě lùoxìa de shēngyīn, 閉著眼睛幻想它不會停, bì zhúo yǎnjīng hùanxiǎng tā bù hùi tíng, 你沒辦法靠近,決不是太薄情, nǐ méi bànfǎ kàojìn, júe bùshì tài bóqíng, 只是貪戀窗外好風景。 zhǐshì tānlìan chuāngwài hǎo fēngjǐng. 我慢慢地品,雪落下的聲音, Wǒ màn man de pǐn, xuě lùoxìa de shēngyīn, 彷彿是你貼著我叫卿卿, fǎngfú shì nǐ tiēzhe wǒ jìao qīng qīng, 睜開了眼睛,漫天的雪無情 zhēng kāile yǎnjīng, màntiān de xuě wúqíng 誰來賠這一生 好光景? shúi lái péi zhè yīshēng hǎo guāngjǐng?